1. Хоча використання акторських імен, щоб продати свій анімаційний фільм, зараз є великим голівудом у Голлівуді, Аладдін був першим, хто спробував це - на спині суперзвілля Робіна Вільямса. (Пам'ятайте, це був 1992 рік.) Це спрацювало, оскільки фільм був легко найвигіднішим за рік.

2. Однак Вільямс все ще був нещасний. Він підписався на фільм за угодою, що його голосовий твір не буде використовуватися в мерчандайзингу (наприклад, іграшки Genie), а його персонаж ніколи не займає більше чверті рекламного простору для фільму. Щоб отримати ці доларові каси, Дісней порушив угоду, і Вільямс відмовився від фільму. Він не з'явився в продовженні (замінив Ден Кастеланетта - він грає Гомера Сімпсона) і був вирізаний з пізнішої книги 'Мистецтво Аладдіна'. Генеральний директор Діснея спочатку намагався повернути Вільямсу, купивши йому картину Пікассо, але Вільямс відправив подарунок назад. Натомість вони висловили вибачення Вільямсу, який пізніше повернувся за третю партію серії. Кастеланетту було швидко відкинуто, і вся його робота над голосом зруйнована.

вона занадто сильно любить свою собаку

3. Шеррі Стоунер, який написав сценарії для Мій улюблений марсіанець і Каспер і був продюсером для Tiny Toon Adventures і Анімації, була моделлю, на якій базувалися Бель та Аріель. (Ось жахливий пліч-о-пліч.) Хоча Жан Кокто керував більш ранньою живою акцією Красуня та Чудовисько, сценаристка Лінда Вулвертон зізнається, що вона не спиралася на свою характеристику Бель від Кокто. Вона витягла Бель Маленькі жінки - гарненько кинув Катерин Хепберн.



4. Русалочка заповнюється посиланнями на інші фільми Діснея. Значна частина стилю та техніки була витягнута з класики Діснея Спляча красуня і Білосніжка, та Маленька русалка був першим з тих пір Фантазія багато в чому покладатися на спеціальні ефекти - для того, щоб удосконалити 10 аніматорів за рік. Крім того, Керміт Жаба, Гуфі, Міккі та Дональд Дак з'являються в натовпі під час входу на арену короля Тритона. Урсула частково базувалася на мадам Медузи з с Рятувальники. Решта натхнення для персонажа надійшла від Божественної, знакової королеви драг, яка була музою Джона Уотерса.

5. У фільмі батько Аріелі Тритон - цар океану. Однак грецька міфологія поставила Посідеона як пана над морами - з Тритоном як одним із його синів. Можливо, є історія, якої нам не вистачає? я хочу бачити що фільм.



6. У багатьох фільмах Діснея в них є посилання на секс, але чутки про сексуальні проступки сильно перебільшені. Священик 'нудьга' в Русалочка насправді його коліно. В Король Лев, є сцена, де ви, мабуть, зможете призупинити фільм і побачити 'SEX', написаний у небі. Хмари насправді читають 'SFX', що є плагіном для відділу спеціальних ефектів фільму. По суті, ми всі просто перламутрові, які вигадують лайно.

7. Оригінальна назва Король Лев був 'Королем джунглів' - який був зірваний, коли команда Діснея згадала, що леви не живуть у джунглях. (Однак у багатьох рекламних сорочках фільму все одно написано 'Король джунглів'. На жаль!) ​​Оригінальний сюжет фільму був замінений на 'Бамбі в Африці зустрічається' Гамлет'історія, якою студія описувала проект сценаристці Ірен Меккі, коли її завели. Меккі коротко назвав це «Бамлет».

8. Спочатку було задумано, що Стів був створений як 'міжгалактичний гангстер', а Джамба - учасник банди, який полює за ним, після того, як крадіжка стане страшно помилкою. У цій версії Stitch не збирався говорити. Однак студія зрозуміла, що у дітей може виникнути складний час, пов'язаний з приємно загартованим злочинцем, і переосмислив персонажа як нещасний генетичний експеримент. Цікаво, що персонаж 'Кобри бульбашок' Вінг Реймса явно базувався на його гангстерському характері Кримінальне чтиво. У них навіть однакові сережки.



9.Ліло і Стів і Принцеса і жаба були єдиними фільмами Діснея в Ауті, які мали як критичний, так і комерційний успіх.

10.Бамбук усього фільму всього 1000 слів розмовного діалогу. З усіх персонажів Діснея, Дамбо найменше говорить - не маючи фактичних ліній діалогу під час фільму. Приблизька секунда - Аврора Росії Спляча красуня. Наша пасивна героїня нараховує 18 цілих рядків і 18 хвилин часу під час власного фільму, в якому вона відіграє свою роль. (Її остання фактична лінія відбувається за 39 хвилин до фільму.) Основні герої фільму - це фактично три феї, які стежать за її безпекою. Незважаючи на те, що нічого не робить, вона насправді не найменш популярна принцеса Діснея з точки зору продажів товарів. Ці нагороди дістаються Покахонтас і Мулан, небілі, хоча Nerve.com називав Аврору «найменш феміністичною» принцесою. На щось треба розраховувати.

11.Спочатку було три феї замість трьох, і в один момент всі феї мали виглядати однаково, що було б неймовірно заплутано.

12. З боку Maleficent Дісней запропонував це Елеонорі Одлі, яка так незабутньо зіграла Злу мачуху в Попелюшці. Однак Одлі спочатку відмовився від неї через бійку з туберкульозом, але згодом передумав. Одлі з улюблених особистих голосових акторів WDisney, Одлі зіграла маму Едді Альберта в телевізійному шоу Зелені акри, навіть незважаючи на те, що вона була лише на рік старшою за Альберта (як Енн Банкрофт у Росії) Випускник, який був майже такого ж віку, як і її коханий Дастін Гофман). Так, в основному, вся кар'єра Одлі була коментарем до того, як Голлівуд ставиться до літніх жінок.

що означає мати впевненість

13. Хоча красуню Попелюшки часто називають «Принцом Чарівним», він взагалі ніколи не отримує ім’я у фільмі. Це означає, що Попелюшка закінчується втечею з людиною, яка не тільки зовсім незнайома людина, але з якою вона навіть не має прізвища.

14. Попелюшка був величезним успіхом для студії - фінансова гра, яка окупилась, допомагаючи фінансувати майбутні постановки Діснея протягом 1950-х. Студія зважувала, випускати її до чи після Аліса в країні чудес, вирішив поставити Попелюшка перший. Це був мудрий хід, як Аліса в країні чудес було катастрофою на касах, як і більшість інших фільмів, заснованих на властивості Льюїса Керролла. (Тім Бертон зняв прокляття.) Однак цей фільм отримав величезний культ після того, як став першим із театральних релізів Діснея, які виходили на телебачення. Щоб підходити до часового проміжку, його потрібно було рубати, щоб він був довгою годину.

15. Ранні версії Аліса в країні чудес були написані Олдусом Хакслі, який передбачив героя Еліс мультиплікаційного персонажа, який потрапив у сцени з життя Льюїса Керролла, і всі вони будуть зняті в живому екшені. WDisney збив ідеї Хакслі, вирішивши їх бути занадто 'інтелектуальними' для аудиторії, і Хакслі покинув проект, не отримавши жодної заслуги за свою роботу над фільмом. Персонаж Джаббервок (з фільму 'Яббервокі' Льюїса Керролла) також був вирізаний з фільму, тому що продюсери вважали, що він занадто лякає молодих молодих. Фільм заснований на поїздці з наркотиками і має велику кількість опіуму - і ось над чим підняли брови?

16. У перших чернетках о Леді і Бродяга, персонажа Трампа спочатку називали Гомером, за ним - Регс і Бозо. Сценарій ще в 1940 році (коли фільм було вперше кинуто навколо) назвав сіамських котів 'Si' і 'Am' (дуже розумний, я знаю), але вони пізніше були перейменовані на 'Nip' і 'Tuck' - як пізніше шоу Райана Мерфі. Протягом усього фільму фактична назва Дарлінга ніколи не з'ясовується. Аудиторія не впевнена, чи її ім’я - Дарлінг - чи це лише прізвисько чи термін прихильності, про який вона посилається. Якщо це її власне ім’я, 'Дорога дорога', безумовно, має незвичайне дзвінок.

17. 101 далматин це один із найбільших успіхів WDisney за весь час, другий за успіхом анімаційний фільм у їхньому каноні. Єдиний фільм, який заробив більше грошей Білосніжка та сім гномів.Кожен би залучив трохи більше 800 мільйонів доларів сьогоднішніх доларів. (Примітка. Кожного з них випускали кілька разів.) Одинадцятий найуспішніший вітчизняний фільм у виправлених доларах, 101 далматин був настільки великим хітом у 60-х, що його випуск призвів до сплеску розведення далматинців, які батьки сподівалися зробити милого домашнього улюбленця для вашої дитини. Однак високоенергетична порода не завжди підходить для дітей, що призвело до ряду нападів і випадків, і це призвело до широкої відмови від далматинців у притулках для собак.

18. Для Білосніжка та сім гномів, було запропоновано ряд ідей щодо імен титулярних маленьких людей. Всього їх було п’ятдесят. До відхилених відносяться: Хоппі-джампі, Біггі-Его, Біггі-Віггі, Ніфті, Жанті, Габі, Брудний, Гаспі, Похмурий, Шифти, Блабі, Хоці та Дефі - якого в останню хвилину скинули за Снізі. Іншого персонажа назвали 'Страшним', який описується як гном, який 'краде та п'є та дуже забруднений'. На честь фільму Премія Академії вручила Білосніжці свою спеціальну нагороду, яка складалася із звичайного розміру Трофей 'Оскар', з якого стикаються сім прихильників. AMPAS може бути справді милий іноді.

19. Якщо ви знаєте що-небудь про фільми Діснея, ви знаєте, що студія має велику історію расової нечутливості (див., Наприклад, 'Пісня про Південь', наприклад.) Принцеса і жаба першою в студії показав афро-американську принцесу - крок вперед для студії. Однак у фільм довелося внести ряд змін на прохання чорних фокус-груп. Наприклад, оригінальна назва фільму - «Принцеса жаби», завдяки чому звучало, що Тіана - тварина - і в цьому дуже неприваблива. Ім’я персонажа також потрібно було змінити з Меді, що звучить небезпечно близько до 'Мамочки', а сюжет про те, що вона є служницею, вирізали з фільму.

20. Фільм Покахонтас через складні методики, необхідні для вдосконалення стилю та руху фільму, знадобилося п'ять років. З цієї причини багато членів анімаційної групи студії обрали для роботи над цим Король Лев, сприймається як менший проект 'престижу'. Коли фільм був задуманий спочатку, Джона Кенді зняли як 'Redfeather', Покахонтас, який розмовляє з індичкою. Разом з Едді Мерфі та Стівом Мартіном Кенді спочатку брала участь у ролі Джині в Аладдін. Однак Кенді загинула під час виробничого процесу, і персонаж був скинутий.

21. Мулан сприяв старту кар'єри Крістіни Агілери. Її пісня до фільму «Роздум» була зроблена для її першого великого американського випуску як художника звукозапису (так, перед «Джином у пляшці».) Студія була настільки вражена її роботою, що Агілера закінчила роботу над рекордною угодою. RCA для свого першого однойменного альбому. Будучи колишнім клубом Міккі Мауса, Дісней вірно вірив у свої таланти. Цей альбом отримав її три сингли номер один та нагороду за найкращого нового виконавця, хоча з того часу вона не мала сольного лідера-чартівника.

22 МуланІсторія була задумана Робертом Д. Сан Сучі, переказаним з попередньої вірної історії, який уявляв супутника персонажа як гігантського дракона. Однак у студії були побоювання щодо побічного удару, який може налякати лайно своєї основної аудиторії молодих людей, і Сан Сучі повідомив їм, що китайський міф допускає до менших драконів. Тож вони стискали Мушу, щоб він був піт. Персонаж посилається на це у фільмі, коли він каже: 'Я подорожую для вашого зручності! Якби я був справжнім своїм розміром, твоя корова тут загинула б від переляку ».

23. Найдорожчий фільм в історії Діснея, Заплутаний спочатку був задуманий як напівсиквел до Зачарований, але виконавчий продюсер Глен Кін відкинув цю ідею замість чогось більш фантастичного. Оскільки Принцеса та жаба зробивши менше, ніж студія очікувала, що це (але все ж більше, ніж інші останні анімаційні зусилля Діснея), студія припускала, що сюжетна лінія «принцеси» тримає подалі молодих хлопців. Таким чином, фільм був реструктурований, щоб надати Райдеру більше ролі в оповіданні. Ранні трейлери підкреслювали його персонажа над Рапунцелем. Це чітко спрацювало на користь фільму, як Заплутаний зробив удвічі більше, ніж Принцеса та жаба заросли в театрах.

24. Помислити так Тарзан рухалися розмахуючими лозами в джунглях, аніматори Діснея вивчали техніку Тоні Хоука. Щоб віддати шану Хоку, команда створила розроблену сцену, де Тарзан ковзав гілками дерева, ніби на дошці для серфінгу. Однак не всі були вражені досягненнями Діснея. Один розлючений учасник аудиторії написав у Нью-Йорк Таймспоскаржитися на посилений атлетизм та статури персонажа, турбуючись про повідомлення, яке воно надішле молодим хлопцям. Напевно, він був менш заклопотаний тим, що дітей заохочують гуляти з небезпечними тваринами - але кожен із них своїх.

я все ще думаю про тебе щодня

25. Коли Принцеса та жаба вийшла, ведуча актриси Аніка Ноні Роуз лобіювала, щоб студія робила персонажа лівим, оскільки сама актриса лівша. Однак коли Пітер Пен був у стадії розробки, студії довелося змінити капітана Гака з правого гака (як у виставі) на лівий гачок - оскільки вони побоювались, що наявність правого гака занадто обмежить його діапазон рухів. (Напевно, вони ніколи не зустрічалися з лівою?) Однак це не мало значення, адже WDisney все одно був незадоволений отриманим фільмом. Незважаючи на те, що він був дуже вигідним для Діснея, Вупін пояснив, що головний персонаж був надто 'холодним і непоказним'. Однак це був улюблений фільм Майкла Джексона, тож це є.

26. За словами директорів с Горбатий Нотр-Дам, три гаргойлі можуть існувати лише як фігури підсвідомості Квазімодо, фрагменти власної ідентичності персонажа. (Що, на мою думку, робить його божевільним.) Однак ця інтерпретація не має сенсу в контексті фільму, оскільки гаргойли часто взаємодіють із реальністю та змінюють оточення навколо них. Дві гаргулки названі 'Віктор' та 'Гюго', щоб віддати очевидну пошану автору, за книгою якого був заснований фільм. Третя - 'Лаверн', названа на честь Лаверн Ендрюс із сестер 'Ендрюс'. Одна з цих речей не схожа на інші.

27. Фільми Діснея демонструють численні зміни вихідного матеріалу. Наприклад, Покахонтас не залишився в Америці і Тарзан не були прийняті горилами (натомість вони були 'мавпами', зокрема шимпанзе). Одне дуже яскраве поправка було за Геркулес, заснований на грецькому міфі про героя, звинуваченого в виконанні десяти «трудів», щоб спокутувати вбивство своїх дітей, після того, як його мачуха (яка була також сестрою Зевса) його примусила до божевілля. Все це, очевидно, залишилось у фільмі, як і справжнє ім’я Геракла. Це 'Геракл', натхненний мачухою-тіткою матері Герою. Пізніше це було романізовано як 'Геракл', що стало більш відомою версією його імені.

28. Хоча мультфільми «Луні Мелодії» та «Діснея» були змагальними властивостями, Мел Бланк (людина за Багз Бані, серед інших) знявся у двох фільмах Діснея. Блан заповнив Едді Коллінза як голос Допі в Білосніжці та семи гномів після несвоєчасної смерті Коллінза і спочатку озвучив рядки Гедеона в Піноккіо. Однак пізніше їх цілком вирізали з фільму, коли продюсери вирішили, що він буде глухим - хоча все ще можна почути іккацію Бланка в кінострічці.

29. В Книга про джунглі, 'Бітлз' спочатку мали на меті озвучити грифів. Хоча менеджер 'Бітлз' Брайан Епштейн знаходився на борту, Леннон жорстоко відмовився, сказавши, що Діснею слід змусити Елвіса Преслі зробити це замість цього (що як джеб на прем'єрному записі фільму Преслі). Оскільки вони не змогли висадити 'Бітлз', компанія 'Дісней' зробила наступне найкраще: зірвала їх подобу. (Очевидний лисий, очевидно, Рінго. Бідний Рінго.) WDisney помер під час виробництва, зробивши його останнім фільмом, який він особисто переглядав.

Примітка: Вся інформація безпосередньо з IMDB, за невеликою допомогою Box Office Mojo та Wikipedia.